すべてのカテゴリ » 趣味・エンターテイメント » 芸能・テレビ・ラジオ » テレビ・ドラマ・バラエティ

質問

終了

『HEROES』エピソード10で、「グレートスコット(しまった)!」なるヒロのセリフがあるのですが、「グレートスコット」とはどういう意味ですか?

  • 質問者:匿名希望
  • 質問日時:2008-10-24 08:30:22
  • 0

意味は下記の方のいう通りです。もう少し掘り下げますと、
スコットというのは南北戦争等で指揮を執った
ウィンフィールド・スコット将軍のこと。
アメリカの歴史の中で一番長く現役を務めた将軍で、彼の功績をたたえたスラング、と聞いたことがあります。
ただ、いろんなエピソードが残っているゆえに、
年取った空騒ぎ("Old Fuss and Feathers")
陸軍の偉大な老人("Grand Old Man of the Army")
というシニカルなニックネームも残っているみたいです。
偉人は変人ということでしょうか。
映画Back to the Futureの中でドクが使いだして有名になったみたいです。
アメリカのドラマは細かいシャレが効いてて面白いですよね。

  • 回答者:知識人 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

そう、まさに自分が知りたかったのは、このスラングのいわれだったのです!!素晴らしいご回答をありがとうございました。心の底から御礼申し上げます。

並び替え:

まさか!/なんてこった!/そんなばかな!/全く!/まあ!/しまった!◆強い驚きを表すスラングです。
Great Scott!と感嘆調で使います。

  • 回答者:isato (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ご回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る