すべてのカテゴリ » 恋愛・人間関係の悩み » 恋愛

質問

終了

「合コン」は合同カンパニーの略だというのは本当でしょうか?

  • 質問者:匿名希望
  • 質問日時:2009-01-08 21:26:00
  • 0

回答してくれたみんなへのお礼

やはりそうですか。
合同コンパという私と
合同カンパニーという主人とでもめていたものですから。
どうやら合同カンパニーに様ですね。
みなさんありがとうございました。

並び替え:

合同コンパの略です。
で、コンパというのが、「会社・仲間・交際」を意味する英語"company"の略であるとされていますので、合同カンパニーの略ともいえますね。
ドイツ語"Kompanie"という説もあるそうです。

  • 回答者:モノノケ (質問から8分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

本当らしいです。

カンパニーは会社の意味ではなく、交わり、交際、親交の意味です。

カンパニー(company)のcomをとって合コンです。

  • 回答者:匿名希望 (質問から7分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

私の中では合同コンパの略です。

  • 回答者:特 (質問から6分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

合同コンパの略ですよ。

===補足===
http://zokugo-dict.com/10ko/goukon.htm

  • 回答者:私、匿名なんです。 (質問から5分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

合同コンパじゃないでしょうか。

でも、コンパって何?

  • 回答者:匿名希望 (質問から3分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

本当です。
companyは交際・仲間って意味ですね。

  • 回答者:匿名希望 (質問から2分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る