お金の掛からない趣味を持つ事です。それと趣味だけでなく、少しずつ知識を増やしていけば人生も楽しめます。
私の場合を例に挙げると、ほとんどお金の掛からない洋楽鑑賞が趣味です。
図書館から昔懐かしい歌手や今はやっているCDを借り(無料)ます。しばらく聴いて楽しんだ後、今度は歌詞カードと訳詩を見ます。そして意味を理解して、英語歌詞だけで意味が分かるようにします。
特に若い頃よく聞いた曲の意味が分かると、本当に目からウロコが落ちるようで楽しいです。
こんな感じです。
「サウンド・オブ・サイレンス」(サイモンとガーファンクル) 作詞作曲ポール・サイモン
http://www.youtube.com/watch?v=DCeVcYEq8TI
Hello darkness, my old friend I've come to talk with you again
こんにちは、古い友達の暗やみ君。また君と話に来てしまったよ。
Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping
幻がそっと忍びこんで、僕の寝ている間に種を置いて行ったから。
And the vision that was planted in my brain still remains
そしてその幻は僕の脳に植えつけられまだ残っているよ。
Within the sound of silence
沈黙の音の中で。
In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone
安らぎの夢の中で僕は1人で歩いた、石だたみの狭い通りを。
'Neath the halo of a street lamp I turn my collar to the cold and damp
街灯の明かりの下で、僕は冷気と湿気にえりを立てる。
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
僕の目にネオンの光の輝きが突き刺さった時
That split the night And touched the sound of silence
それは夜の闇を引き裂き、僕は沈黙の音に触れた。
And in the naked light I saw Ten thousand people maybe more
そして裸の光の中に見えたのは、一万人かもっと多くの人々。
People talking without speaking People hearing without listening
スピーチではなくただ雑談をしている人々。耳も傾けず聞いている人々。
People writing songs that voices never shared
決して歌われる事のない歌を書いている人々。
No one dared Disturb the sound of silence
誰もあえて沈黙の音を破ろうとしない。
"Fools," said I, "you do not know Silence like a cancer grows
「おろか者」と僕は言った。「知らないのか。癌の様に沈黙は広がるんだ。
Hear my words that I might teach you Take my arms that I might reach you"
君たちに教える僕の言葉を聞くんだ。君たちに差し出す僕の腕を取るんだ」
But my words like silent raindrops fell And echoed in the wells of silence
でも音の無い雨粒の様に、僕の言葉は落ちてこだまするだけ、静寂の井戸の中で。
And the people bowed and prayed To the neon god they made
そして人々は頭を垂れ祈る,自分たちの作ったネオンの神に。
And the sign flashed out its warning In the words that it was forming And the sign said
そしてネオンは警告の言葉を閃かせる。その言葉はこう言っていた。
"The words of the prophets are written on the subway walls and tenement halls "
「預言者の言葉は地下鉄の壁に書いてある。安アパートの廊下にも」
And whispered in the sound of silence
そしてネオンはささやいた,沈黙の音の中で。
こうやって一曲一曲英語の歌詞を理解していくうちに、英語も上達していきます。費用は歌詞カードのコピー代と、録音するMD(ミニ・ディスク)やCDの代金だけですから、200円も掛かりません。
数年前から続けている私の友人は、英検の準1級を取りました。英会話も上手くなり、アメリカ人やイギリス人、フィリピン人等とある程度話せます。洋画も字幕にさほど頼らずに理解できるそうです。
私も、やがてそうなって、チャットで外国人の恋人でも作ろうと思っています。
こちらでも「サウンド・オブ・サイレンス」は聞けます。
http://www.youtube.com/watch?v=sqGP6p0mNc8
・ライヴ
http://www.youtube.com/watch?v=DczvzKzNLbU