すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 教養・マナー » 一般教養・雑学

質問

終了

マニフェストマニフェスト マニフェスト~

最初 マニフェスト って聞いて何かわかりました?

子供もおばあちゃんもおじいちゃんもわかるかな?

何でも英語使えばいいってもんじゃないって思うんですが。

  • 質問者:まにねぇ
  • 質問日時:2009-09-01 20:10:27
  • 0

日本人はカタカナに弱いですからね
和風に言ってもいいじゃないかと思う事も多いです
私もカタカナ言葉についていけないおばちゃんの1人です
もっとわかりやすく言えと選挙ポスターに向かって叫んでおりました
マニフェストいまだによくわからないです
困ったもんだ・・・・
今更聞けないから知らん顔しています

  • 回答者:匿名希望 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

マニフェストという言葉は知っていましたが、我々日本人に知らず知らずのうちに染み付いてしまった、欧米コンプレックスの典型かと思います。
ただ、マニフェストという単語をあたかも新しいもののように訴求させたおかげで、初めて各政党の公約をしっかり読んだ、という方もいらっしゃるのではないでしょうか。特に「無党派層」と言われる人たちですね。
安易な横文字の氾濫は私も嫌いですが、功罪両面あると思います。

  • 回答者:猪鹿蝶 (質問から13時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

そうですね。何でも英語使えばいいってもんじゃないですよね。
「政権公約」で意味は充分伝わるのに、お年寄りには余計に分かりにくいでしょう。

トニー・ブレアとかがそれで政権を獲得できたことにちなんでいるのかな?

マスコミ主導でなんかいやだな。
ちなみに「スイーツ」も嫌いですw

  • 回答者:匿名希望 (質問から6時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

分からないです。
でも、反対に全く知らない言葉だからこそ
新しい気持ちで受け入れられたんじゃないかとも思います。
「マニフェスト」って発音しにくいですけどね。

  • 回答者:匿名希望 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

解らないです。
正直、いまだに、フェミニストとマニフェストの違いもイマイチ…です。
それぞれの意味も雰囲気でしかわかりません。

若者言葉と同じで、仲間内だけでわかる言葉を使って、イキってるだけにしか見えません。解らないとバカにする為に使ってるみたいなイメージです。
解らない人がいるかもしれない、という気遣いが感じられません。 
コレって、僻みですかね?

  • 回答者:30代 女 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

一応、よく使われる前から知っていました。海外の企業から、データーのドラフト版を提出し、最後にマニフェスト判を提出するように言われました。公約より、もっと重たい責任を問われるものと理解しました。
何でも、英語は嫌ですね。

===補足===
英語を使うとインテリと思っているんでしょう。その割には、英会話出来ないのが多いです。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

多すぎる英語は嫌ですね。

・・・そうではなくて、優しく書いたつもりなんですが、
理解できませんでしたか?

わからないでしょうね。
最近は英語を使いすぎ(コンプライアンスなど)で、わかりにくいです。

  • 回答者:匿名 (質問から3分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

わかりづらいですよね~。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る